Mountfield 2105M Bedienerhandbuch

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienerhandbuch nach Nein Mountfield 2105M herunter. Mountfield 2105M Instruction manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - 2105M - 2125H

INSTRUCTIONS FOR USE 2105M - 2125H8211-0061-81INSTRUCTIONS FOR USEMODE D’EMPLOIGEBRUIKSAANWIJZINGEN...5FR... 17NL .. 30

Seite 2

10ENGLISHEN4.4.3 Clutch-parking brake (6:M)(2125H)The pedal (6:M) has the follow-ing three positions:• Released. The clutch is not activated. The park

Seite 3

11ENGLISHEN4.4.9 POWER TAKE-OFF (7:Q)The power take-off must never be engaged when the front-mounted implement is in transport position. This will des

Seite 4

12ENGLISHEN6.3 Safety checksCheck that the results of the safety checks below are achieved when testing the machine in question.The safety checks must

Seite 5 - 2 SAFETY INSTRUCTIONS

13ENGLISHENIf the machine is left unattended, re-move the spark plug cable(s) from the spark plug(s). Also remove the starter keyThe engine may be ver

Seite 6 - 2.3 DRIVING

14ENGLISHEN7.6.2 AdjustmentTension the steering cables by tightening up the nut (16:R). Important! The screws in the ends of the cable should be held

Seite 7 - 2.5 STORAGE

15ENGLISHENCompressed air or petroleum-based solvents such as kerosene may not be used for cleaning the paper filter insert. This will damage the filt

Seite 8 - 3 ASSEMBLY

16ENGLISHEN11 ENVIRONMENTFor environmental reasons, we recommend that particular attention is given to the following points:• Always use Alkylate petr

Seite 9

17FRANÇAISFR1 GÉNÉRALITÉSCe symbole est un AVERTISSEMENT. Risque de blessure ou de dégât matériel en cas de non-respect des instructions.Avant de déma

Seite 10

18FRANÇAISFRd. Si de l’essence se répand, ne pas démarrer le moteur. Déplacer la tondeuse en la poussant pour l’éloigner de la flaque d’essence et vei

Seite 11 - 6 STARTING AND OPERATION

19FRANÇAISFR• c. Arrêter le moteur et retirer la clé.• Utiliser exclusivement des accessoires approuvés par le fabricant. • Ne pas utiliser la machine

Seite 12 - 6.6 Stop

2SEFGEGK, LJAB12435

Seite 13 - 7 MAINTENANCE

20FRANÇAISFR• Ne pas provoquer de court-circuit aux bornes de la batterie. Cela provoquerait des étincelles susceptibles de mettre le feu. Éviter égal

Seite 14 - 7.7 Battery

21FRANÇAISFR3.3 BatterieVoir ““Batterie” 4.3”.3.4 SiègeREMARQUE! Pour faciliter l’installation du siège, appliquer une goutte d’huile sur les quatre v

Seite 15 - 10 PURCHASE TERMS

22FRANÇAISFR4 DESCRIPTION4.1 TransmissionLa machine est équipée d’une traction avant.Les accessoires montés à l’avant sont mus par les cour-roies d’en

Seite 16 - 12 PRODUCT IDENTITY

23FRANÇAISFR4.4.6 Accélérateur et choke (7:T) Réglage du régime moteur, permettant d’enrichir le mélange pour le démarrage à froid. En cas d’irrégular

Seite 17 - 2 RÈGLES DE SÉCURITÉ

24FRANÇAISFR6 DÉMARRAGE ET CONDUITENe pas utiliser la machine si le capot du moteur n’est pas fermé et verrouillé. Risque de brûlure et de blessure pa

Seite 18

25FRANÇAISFR6.4 Démarrage1. Voir fig. 11. Ouvrir l’arrivée de carburant située sous le couvercle côté gauche.2. Vérifier que les câbles sont raccord

Seite 19

26FRANÇAISFR7 ENTRETIEN7.1 Programme d’entretienRespecter le programme d’entretien GGP pour conserver la machine en bon état de marche, qui respecte l

Seite 20 - 3 ASSEMBLAGE

27FRANÇAISFRLa batterie est du type à soupape avec une tension nominale de 12 V. La batterie est un modèle sans entretien. La seule maintenance requis

Seite 21

28FRANÇAISFR7.10 Admission d’airLe moteur est refroidi à l’air. Il peut être endom-magé en cas de défaillance du système de re-froidissement. Nettoyer

Seite 22 - 4 DESCRIPTION

29FRANÇAISFRIl est recommandé de confier l’entretien, la maintenance et l’inspection des dispositifs de sécurité une fois par an à un service spéciali

Seite 23 - 5 UTILISATION

3MONP QPUTQR0168107911

Seite 24 - 6 DÉMARRAGE ET CONDUITE

30NEDERLANDSNL1 ALGEMEENDit symbool geeft een WAARSCHU-WING weer. Als de instructies niet nau-wkeurig worden opgevolgd, kan dit leiden tot ernstige pe

Seite 25

31NEDERLANDSNLlosse stenen, takjes, stukken ijzerdraad of andere vreemde voorwerpen die door de machine kunnen worden uitgeworpen.• Waarschuwing - ben

Seite 26 - 7 ENTRETIEN

32NEDERLANDSNLveiligheidsmechanismen werken.• Verander de instelling van de regelaar van de motor niet en laat de motor niet op een te hoog toerental

Seite 27

33NEDERLANDSNL• Overlaad de accu nooit. Door overlading van de accu kan deze ontploffen, waarbij het zuur alle kanten opspat.• Als u het zuur in uw og

Seite 28 - 10 ENTRETIEN

34NEDERLANDSNLDe machine alleen gebruiken met geslo-ten kap. Anders bestaat er een kans op brandwonden en kunt u bekneld raken.3.3 AccuZie ““Accu 8.7”

Seite 29 - 13 IDENTIFICATION

35NEDERLANDSNL4 BESCHRIJVING4.1 AandrijvingDe machine heeft voorwielaandrijvingGereedsc-hap dat aan de voorzijde is gemonteerd wordt aangestuurd door

Seite 30 - 2 VEILIGHEIDSVOORSCHRIFT

36NEDERLANDSNL4.4.6 Gas- en chokehendel (7:T) Hendel om de snelheid te regelen en om te choken bij een koude start. Als de motor onregelmatig loopt, b

Seite 31

37NEDERLANDSNL6 STARTEN EN RIJDENDe machine alleen gebruiken met geslo-ten en vergrendelde kap. Anders be-staat er een kans op brandwonden en kunt u b

Seite 32

38NEDERLANDSNL2. Controleer of the bougiekabel(s) op de bougie(s) is/zijn geplaatst.3. Controleer of de krachtafnemer uitgeschakeld is. 4a. 2105M; Z

Seite 33 - 3 MONTAGE

39NEDERLANDSNLZorg dat de machine niet kan wegrol-len. Gebruik daarom altijd de parkeer-rem.Voorkom dat de motor onbedoeld start door de bougiekabel(s

Seite 34

4K LRRSNMO121416131517

Seite 35 - 4 BESCHRIJVING

40NEDERLANDSNL7.7.2 Accu opladen met opladerAls de accu wordt opgeladen met een oplader, di-ent deze een constante spanning te hebben.Neem contact op

Seite 36 - 5 TOEPASSINGEN

41NEDERLANDSNL7.12 ZekeringenAls een van de onderstaande problemen optreedt, moet u de betreffende zekering vervangen. De zekering(en) en de accu bevi

Seite 37 - 6 STARTEN EN RIJDEN

42NEDERLANDSNL11 MILIEUOm milieutechnische redenen bevelen wij u aan specifieke aandacht te besteden aan de volgende punten:• Gebruik altijd alcylaatb

Seite 38 - 7 ONDERHOUD

1.Category CatégorieCategorie5.VibrationLawnmower with petrol engine Tondeuses à moteur à explosionGrasmaaiers met benzinemotorV3011. 13-2715 + 13-296

Seite 39

Manufactured by GGP Sweden AB

Seite 40

5ENGLISHEN1 GENERALThis symbol indicates WARNING. Per-sonal injury and/or damage to property may result if the instructions are not followed carefully

Seite 41 - 10 AANKOOPVOORWAARDEN

6ENGLISHENd. If petrol is spilt, do not try to start the engine but instead move the machine away from the place where the spillage occurred and avoid

Seite 42 - 12 PRODUCTIDENTITEIT

7ENGLISHEN• The machine may not be used without accessories/tools being installed in the machine’s tool mounts. Driving without accessories can have a

Seite 43 - Manufactured by GGP Sweden AB

8ENGLISHEN3 ASSEMBLYTo avoid injury and damage to people and property, do not use the machine until all the measures under “ASSEM-BLY” have been carri

Seite 44

9ENGLISHEN4. Pull out the cotter pin and disMantle the steer-ing wheel jacket.5. Install the washer/washers in accordance with point 3 above.6. Instal

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare