INSTRUCTIONS FOR USE 2105M - 2125H8211-0061-81INSTRUCTIONS FOR USEMODE D’EMPLOIGEBRUIKSAANWIJZINGEN...5FR... 17NL .. 30
10ENGLISHEN4.4.3 Clutch-parking brake (6:M)(2125H)The pedal (6:M) has the follow-ing three positions:• Released. The clutch is not activated. The park
11ENGLISHEN4.4.9 POWER TAKE-OFF (7:Q)The power take-off must never be engaged when the front-mounted implement is in transport position. This will des
12ENGLISHEN6.3 Safety checksCheck that the results of the safety checks below are achieved when testing the machine in question.The safety checks must
13ENGLISHENIf the machine is left unattended, re-move the spark plug cable(s) from the spark plug(s). Also remove the starter keyThe engine may be ver
14ENGLISHEN7.6.2 AdjustmentTension the steering cables by tightening up the nut (16:R). Important! The screws in the ends of the cable should be held
15ENGLISHENCompressed air or petroleum-based solvents such as kerosene may not be used for cleaning the paper filter insert. This will damage the filt
16ENGLISHEN11 ENVIRONMENTFor environmental reasons, we recommend that particular attention is given to the following points:• Always use Alkylate petr
17FRANÇAISFR1 GÉNÉRALITÉSCe symbole est un AVERTISSEMENT. Risque de blessure ou de dégât matériel en cas de non-respect des instructions.Avant de déma
18FRANÇAISFRd. Si de l’essence se répand, ne pas démarrer le moteur. Déplacer la tondeuse en la poussant pour l’éloigner de la flaque d’essence et vei
19FRANÇAISFR• c. Arrêter le moteur et retirer la clé.• Utiliser exclusivement des accessoires approuvés par le fabricant. • Ne pas utiliser la machine
2SEFGEGK, LJAB12435
20FRANÇAISFR• Ne pas provoquer de court-circuit aux bornes de la batterie. Cela provoquerait des étincelles susceptibles de mettre le feu. Éviter égal
21FRANÇAISFR3.3 BatterieVoir ““Batterie” 4.3”.3.4 SiègeREMARQUE! Pour faciliter l’installation du siège, appliquer une goutte d’huile sur les quatre v
22FRANÇAISFR4 DESCRIPTION4.1 TransmissionLa machine est équipée d’une traction avant.Les accessoires montés à l’avant sont mus par les cour-roies d’en
23FRANÇAISFR4.4.6 Accélérateur et choke (7:T) Réglage du régime moteur, permettant d’enrichir le mélange pour le démarrage à froid. En cas d’irrégular
24FRANÇAISFR6 DÉMARRAGE ET CONDUITENe pas utiliser la machine si le capot du moteur n’est pas fermé et verrouillé. Risque de brûlure et de blessure pa
25FRANÇAISFR6.4 Démarrage1. Voir fig. 11. Ouvrir l’arrivée de carburant située sous le couvercle côté gauche.2. Vérifier que les câbles sont raccord
26FRANÇAISFR7 ENTRETIEN7.1 Programme d’entretienRespecter le programme d’entretien GGP pour conserver la machine en bon état de marche, qui respecte l
27FRANÇAISFRLa batterie est du type à soupape avec une tension nominale de 12 V. La batterie est un modèle sans entretien. La seule maintenance requis
28FRANÇAISFR7.10 Admission d’airLe moteur est refroidi à l’air. Il peut être endom-magé en cas de défaillance du système de re-froidissement. Nettoyer
29FRANÇAISFRIl est recommandé de confier l’entretien, la maintenance et l’inspection des dispositifs de sécurité une fois par an à un service spéciali
3MONP QPUTQR0168107911
30NEDERLANDSNL1 ALGEMEENDit symbool geeft een WAARSCHU-WING weer. Als de instructies niet nau-wkeurig worden opgevolgd, kan dit leiden tot ernstige pe
31NEDERLANDSNLlosse stenen, takjes, stukken ijzerdraad of andere vreemde voorwerpen die door de machine kunnen worden uitgeworpen.• Waarschuwing - ben
32NEDERLANDSNLveiligheidsmechanismen werken.• Verander de instelling van de regelaar van de motor niet en laat de motor niet op een te hoog toerental
33NEDERLANDSNL• Overlaad de accu nooit. Door overlading van de accu kan deze ontploffen, waarbij het zuur alle kanten opspat.• Als u het zuur in uw og
34NEDERLANDSNLDe machine alleen gebruiken met geslo-ten kap. Anders bestaat er een kans op brandwonden en kunt u bekneld raken.3.3 AccuZie ““Accu 8.7”
35NEDERLANDSNL4 BESCHRIJVING4.1 AandrijvingDe machine heeft voorwielaandrijvingGereedsc-hap dat aan de voorzijde is gemonteerd wordt aangestuurd door
36NEDERLANDSNL4.4.6 Gas- en chokehendel (7:T) Hendel om de snelheid te regelen en om te choken bij een koude start. Als de motor onregelmatig loopt, b
37NEDERLANDSNL6 STARTEN EN RIJDENDe machine alleen gebruiken met geslo-ten en vergrendelde kap. Anders be-staat er een kans op brandwonden en kunt u b
38NEDERLANDSNL2. Controleer of the bougiekabel(s) op de bougie(s) is/zijn geplaatst.3. Controleer of de krachtafnemer uitgeschakeld is. 4a. 2105M; Z
39NEDERLANDSNLZorg dat de machine niet kan wegrol-len. Gebruik daarom altijd de parkeer-rem.Voorkom dat de motor onbedoeld start door de bougiekabel(s
4K LRRSNMO121416131517
40NEDERLANDSNL7.7.2 Accu opladen met opladerAls de accu wordt opgeladen met een oplader, di-ent deze een constante spanning te hebben.Neem contact op
41NEDERLANDSNL7.12 ZekeringenAls een van de onderstaande problemen optreedt, moet u de betreffende zekering vervangen. De zekering(en) en de accu bevi
42NEDERLANDSNL11 MILIEUOm milieutechnische redenen bevelen wij u aan specifieke aandacht te besteden aan de volgende punten:• Gebruik altijd alcylaatb
1.Category CatégorieCategorie5.VibrationLawnmower with petrol engine Tondeuses à moteur à explosionGrasmaaiers met benzinemotorV3011. 13-2715 + 13-296
Manufactured by GGP Sweden AB
5ENGLISHEN1 GENERALThis symbol indicates WARNING. Per-sonal injury and/or damage to property may result if the instructions are not followed carefully
6ENGLISHENd. If petrol is spilt, do not try to start the engine but instead move the machine away from the place where the spillage occurred and avoid
7ENGLISHEN• The machine may not be used without accessories/tools being installed in the machine’s tool mounts. Driving without accessories can have a
8ENGLISHEN3 ASSEMBLYTo avoid injury and damage to people and property, do not use the machine until all the measures under “ASSEM-BLY” have been carri
9ENGLISHEN4. Pull out the cotter pin and disMantle the steer-ing wheel jacket.5. Install the washer/washers in accordance with point 3 above.6. Instal
Kommentare zu diesen Handbüchern